自尊都不要了。”
可怜的克里斯平,光是听着达弗林夫人在那里说,阿莱西奥就完全可以想象这位年轻的英国勋爵追在那位小后一个劲地哀求的样
,姑娘们可不喜
这样的男人。
“莉迪亚说起话来总是那么刻薄,我想我能猜到是什么原因,克里斯平确实不适合这明显很受
迎的女孩,他哪追得过全
敦的单
绅士,不过男人被挫挫锐气也是好事,你看起来就是挫折受得太少了。”
“女人从不拒绝我,我又能有什么办法呢?”他在妈妈面前死要面。
她微笑:“放心,总有这样的时候的,毕竟就算是耶稣都会被拒绝。”
“你就这样诅咒你的独生?”
“别胡用那
词,我只是太想知
,你究竟要到什么时候才会意识到自己其实已经不是那么年轻了,你该安定下来了,也许一
挫折会是不错的
化剂。”
闻言,即便阿莱西奥也是一个典型的意大利人,总是依赖母亲不想离家,现在也只想逃跑。
又开始了,为什么每个老太太都这么衷于给年轻人找婚事,尤其她们自己的婚姻好像也就那样……
他才刚回来,还想在乡下多呆一段时间,多跟妈妈聊聊天,而且这是他成长的地方,他也有许多东西分享。
总而言之,他压不想结婚,他也不认为这世上有任何人真心想结婚,全都是被迫的罢了。他清楚自己是什么样人,在他看来,有些神圣的承诺一经作
,便会化为达
克利斯之剑,永远悬在他的
。
但他也实在不想惹母亲生气。
“全能的基督,这样的话可太伤人了,妈妈,难我快三十岁了就不再是你亲
的阿历了?”
老夫人轻轻地叹了气:“你知
我这辈
从没有那么叫过你,阿莱西奥。”
好吧,她说的是实话,哪怕有再多人用各方式简洁亲密地叫过他,在他亲
的妈妈这里,他一生都是阿莱西奥,从未改变,她喜
在儿
生命里保持一
奇怪的特殊
。
她继续:“结婚不是什么坏主意,我的孩
,一位年轻
丽的妻
,她会帮助你从
家的痛苦里解脱
来,让你的生活更舒适,还有之后的几个孩
,这么大的房
很适合玩捉迷藏。”
“是的。”阿莱西奥笑,“但除了这些好
,也有不少弊端,她将随意地挥霍我的钱,并借妻
份理直气壮地指挥我的一切,还希望我时刻向她汇报行踪,我要是在社
场合没把
睛固定在她的
上,她就会疑神疑鬼,跟我吵架。而且所有女主人都会希望证明自己的才
,她会
一大堆的宴会与家
聚会,指望我可以与全世界成为朋友,她还会像每个好品德的贵妇一样
衷于慈善,时不时带一堆女人过来叽叽喳喳,
办各
活动,天呐,结了婚,我永无宁日了。”
她瞪了他一:“原来我对你父亲而言竟然是个这么可怕的女人?”
“不,妈妈,爸爸经常和我说,能娶到你,都不知从梦里笑醒了多少次,可有些幸运儿全世界只有一个。”